

Other Cities, Other Cultures, Other Voices: Book Industry and Literary Scene Out of the Mainstream
Partagez cet événement
Pour plus d’information à propos de cet événement, veuillez contacter l’organisateur de l’événement, Fondation Metropolis bleu, à frederick.gaudin-laurin@metropolisbleu.org.
Achat de billets
For a long time, and seen from the West, the book world was structured around a certain number of dominant languages in major Western urban centres. In recent years, however, other literary scenes around the world have sprung up around publishing houses and publications in various languages, reaching out to other audiences. We explore these literary riches in Kenya, with writer Mikhail Iossel; in Patagonia, with mapuche poet and cultural activist Liliana Ancalao (with interpreter Cynthia Rodriguez); in Marroco, with Younès Ajarraï, délégué général du Festival du livre africain de Marrakech; and in Zimbabwe with author and former foreign correspondant Peter Godwin. Kenyan cultural journalist Gloriah Amondi will moderate this panel.
- Remboursements
- Jusqu'à ce que l'événement débute
- Accès pour personnes à mobilité réduite
- Oui
For a long time, and seen from the West, the book world was structured around a certain number of dominant languages in major Western urban centres. In recent years, however, other literary scenes around the world have sprung up around publishing houses and publications in various languages, reaching out to other audiences. We explore these literary riches in Kenya, with writer Mikhail Iossel; in Patagonia, with mapuche poet and cultural activist Liliana Ancalao (with interpreter Cynthia Rodriguez); in Marroco, with Younès Ajarraï, délégué général du Festival du livre africain de Marrakech; and in Zimbabwe with author and former foreign correspondant Peter Godwin. Kenyan cultural journalist Gloriah Amondi will moderate this panel.
- Remboursements
- Jusqu'à ce que l'événement débute
- Accès pour personnes à mobilité réduite
- Oui
COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL
HOW TO GET TO THE FESTIVAL
Transport collectif Public transportation
Métro Saint-Laurent – Ligne verte/Green line
Métro Sherbrooke – Ligne orange/Orange line
Autobus 24 ou/or 55 bus lines
Le transport collectif est le meilleur moyen pour
se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre.
Public transportation is the best way to get to
the Festival and from site to site.
Stationnement Parking
• Payant à l’intérieur de l’Hôtel10 Payable inside Hotel 10
• Dans les rues avoisinantes On the surrounding streets
Événements à venir
-
Du 24 au 27 avril 2025Tous les lieux du Festival sauf exception, Montréal, QC
-
L’univers des arbres avec Éryck de Rubercy
24 avril 2025, 18h00Librairie Gallimard, Montréal, QC -
Les trois amours d’Alexis Jenni
24 avril 2025, 19h30Librairie Gallimard, Montréal, QC -
Passe professionnelle
25 avril 2025, 9h00L’Hotel 10, Montreal, QC